在一个永恒的黄昏抚摸着一把不行能的匕首如一株发出喧响的植物
时间:2020-03-26 12:33:18 来源:百观网

刑徒

那两条交织的街道之一可能是安第斯或圣胡安或贝尔麦霍;都一样。在那不动的黄昏里埃泽吉埃尔·塔巴雷兹等候着。他可以从街角处守望,而不惹人注意,半个街区外谁人杂院敞开的大门。

他不着急,但偶然走到劈面步道,进入冷清的杂货店,内里同一个伙计会给他上同样的不烧喉咙的杜松子酒,他则为它留下几枚铜钱。之后,他就回到他的位置。

他知道谁人岑戈出门不会很迟,谁人从他身边夺走了谁人玛蒂尔德的岑戈。他用右手抚摸插在臂洞里的匕首鞘,就在双排扣外套的下面。他有段时间不去回忆那女人了;他只想那另一小我私家。

他感受低贱街区卑微的样子:铁格的窗子,平屋顶,石板或泥地的庭院。那人继续张望着这些事物。对此一无所知,布宜诺斯艾利斯已在他的周围升起,如一株发出喧响的植物。

他不去看——不容他去看——新建的屋舍和庞大而粗笨的公共汽车。人们从他身边经由他却并不知道。他也不知道自己正在受刑。愤恨令他窒息。

今天,1977年6月13日,死去的无赖埃泽吉埃尔·塔巴雷兹,被判囚禁于1890年的某几分钟,用右手的手指在一个永恒的黄昏抚摸着一把不行能的匕首。

*原译文只分两段,参考底下西班牙文原文(博尔赫斯民众号编注)

那人继续张望着这些事物。对此一无所知,布宜诺斯艾利斯已在他的周围升起,如一株发出喧响的植物。

——博尔赫斯|陈东飚 译

—Reading and Rereading—

El condenado

Una de las dos calles que se cruzan puede ser Andes o San Juan o Bermejo; lo mismo da. En el inmóvil atardecer Ezequiel Tabares espera. Desde la esquina puede vigilar sin que nadie lo note, el portón abierto del conventillo, que queda a media cuadra. No se impacienta, pero a veces cambia de acera y entra en el solitario almacén, donde el mismo dependiente le sirve la misma ginebra, que no le quema la garganta y por la que deja unos cobres. Después, vuelve a su puesto. Sabe que el Chengo no tardará mucho en salir, el Chengo que le quitó la Matilde. Con la mano derecha roza el bultito del pu al que carga en la sisa, bajo el saco cruzado. Hace tiempo que no se acuerda de la mujer; sólo piensa en el otro. Siente la modesta presencia de las manzanas bajas: las ventanas de reja, las azoteas, los patios de baldosa o de tierra. El hombre sigue viendo esas cosas. Sin que lo sepa, Buenos Aires ha crecido a su alrededor como una planta que hace ruido. No ve —le está vedado ver— las casas nuevas y los grandes ómnibus torpes. La gente lo atraviesa y él no lo sabe. Tampoco sabe que padece castigo. El odio lo colma.

Hoy trece de junio de mil novecientos setenta y siete, los dedos de la mano derecha del compadrito muerto Ezequiel Tabares, condenado a ciertos minutos de mil ochocientos noventa, rozan en un eterno atardecer un pu al imposible.

陈东飚Copy Machine

题图:博尔赫斯

Ferdinando Scianna

转载本站原创,请注明来源:百观网-百姓观察网

图文来源网络,如有侵权请立即与我们联系,我们会在7天之内及时处理,管理员邮箱:bxgctxs@163.com

新闻排行榜
大家都在看
国家互联网信息办 监督管理 运营单位:北京思圆行方文化传媒有限公司
通用网址:www.baiguanw.cn m.baiguanw.cn(手机版)
Copyright © 2011-2020 百姓观察网. 版权所有 未经协议禁止转载具有版权的文章
投稿邮箱:378822888@qq.com
交换友情链接QQ:378822888
京ICP备15038816号-1京公网安备 11010602130036号